CITAZIONE (Alyss.. @ 4/3/2012, 21:47)
Scusate ma perfavore. ( Ziva sospesa? WHAT? )
Ah, ecco, non ci eravamo persi qualcosa noi!!!
Mi è dispiaciuto anche aver perso il gioco di parole tra Ziva che scrive le email a Ray per farlo sorridere e Gibbs che ha qualcosa che la farà sorridere. Era davvero così difficile? Regola numero 1 del manuale di traduzione: anche se a scuola dicono che fa brutto, a volte in letteratura e nei film le ripetizioni della stessa parola sono volute, non si cerca un sinonimo, si utilizza la stessa parola! (
pardon, ma visto che sto leggendo libri e libri di teorie della traduzione per la tesi la cosa mi fa ancora più innervosire)
PS per i traduttori: fate attenzione quando arriverete a tutti quei
someday, sono importanti!
Lo stesso vale per il dialogo tra Tony e Ziva, quando lei gli annuncia che ora sono uguali e lui le dice di fare attenzione a ciò che vuole facendo intendere, almeno a mio parere, che non vorrebbe che lei si trovasse con i problemi che ha lui. O almeno è quello che secondo me si dicevano in inglese: stravolto anche quello!
Per il resto mi ha fatto piacere vedere la puntata anche in italiano, è sempre bello rivedere le puntate di NCIS!!!