Touanda |
|
| guardandolo.... il dialogo fra tony e ziva in italiano l'hanno reso male... il problema del doppiaggio è che gli italiani tendono ad usare un linguaggio più elevato rispetto all'originale perdendo la sua naturalezza! ad esempio quando Ziva dice che Saleem è abbietto..... ok che so cosa vuol dire ma nel parlato non mi verrebbe mai in mente di dire abbietto O.o
|
| |