Navy NCIS: Unità anticrimine


7x13 "Protezione testimoni"
Poll choicesVotesStatistics
9 - Entusiasmante21 [40.38%]
10 - Perfetto19 [36.54%]
8 - Bello11 [21.15%]
5 - Noioso1 [1.92%]
7 - Discreto0 [0.00%]
6 - Sufficiente, si poteva fare di meglio0 [0.00%]
4 - Brutto0 [0.00%]
3 - Indegno per NCIS0 [0.00%]
2 - Mi sono addormentato0 [0.00%]
1 - Ho cambiato canale0 [0.00%]
Guests cannot vote (Voters: 52)

7x13 "Protezione testimoni", In onda il 19 Settembre 2010

« Older   Newer »
  Share  
Alyss..
view post Posted on 14/9/2010, 14:01




Titolo Originale: Jetlag

Quando una testimone di punta in un caso di approprizione indebita del governo, diventa l'obbiettivo di un assassino, sarà il team che dovrà aiutarla a tornare a casa viva.

Casting e direzione:

Directed by: Tony Wharmby
Written by: Christopher J. Walid

Stars : Mark Harmon (Special Agent Leroy Jethro Gibbs), Michael Weatherly (Special Agent Tony DiNozzo), David McCallum (Dr. Ducky Mallard), Pauley Perrette (Forensics Specialist Abby Sciuto), Sean Murray (Special Agent Tim McGee), Cote de Pablo (Probationary Special Agent Ziva David), Rocky Carroll (NCIS Director Leon Vance).

Guest Stars : Lily Rains (Nora Williams), Dina Meyer (Holly Snow), Ryan Cutrona (Ray Beringer), Victoria Pratt (Flight Attendant Tiffany Chase), David de Lautour (Daniel Sturgis).


Edited by Alyss.. - 9/8/2011, 11:54
 
Top
fra-angel
view post Posted on 14/9/2010, 14:11




non vedo l'ora di rivedere questo episodio anche in italiano, e speriamo che i doppiatori non facciano troppi casini.

a proposito: ma come si fa a trasformare jatlag in protezione testimoni???? mah..potevano lasciare il titolo originale :ph34r:
 
Top
‚chia
view post Posted on 14/9/2010, 15:47




QUOTE (fra-angel @ 14/9/2010, 15:11)
a proposito: ma come si fa a trasformare jatlag in protezione testimoni???? mah..potevano lasciare il titolo originale :ph34r:

valli a capire...
comunque che belloo, non vedo l'ora di rivederlo **
 
Top
illy!
view post Posted on 19/9/2010, 00:17




CITAZIONE
non vedo l'ora di rivedere questo episodio anche in italiano, e speriamo che i doppiatori non facciano troppi casini.a proposito: ma come si fa a trasformare jatlag in protezione testimoni???? mah..potevano lasciare il titolo originale

Quoto tutto...non potrei essere più d'accordo...soprattutto sui casini dei doppiatori...incrociamo le dita!!! :P
 
Top
Touanda
view post Posted on 19/9/2010, 17:33




ho votato come bello...ce ne sono stati di migliori! ad esempio il 14 è magico *_*
ma secondo voi.... Saleem ha fatto violenza su Ziva?

ç_ç spero di no per lei!
anche se non voglio fare la parte della sadica...ma mi piacerebbe vedere una Ziva un pochetto più aperta a parlare su quanto le è accaduto da prigioniera in Somalia
 
Top
Gunnery_Sergeant
view post Posted on 19/9/2010, 20:49




E' ufficiale: odio i doppiatori. Hanno travisato tutta la conversazione tra Gibbs e Holly Snow...Non c'è rimasto niente della tensione 'sexy' che c'era tra i due nella versione originale. :(
 
Top
Ziver92x
view post Posted on 19/9/2010, 20:49




Ha perso punti per qualche doppiaggio un po' "disappointing" (Gibbs/Holly e altri) ... per il resto :wub: !!!
 
Top
Alyss..
view post Posted on 19/9/2010, 20:50




Il doppiaggioooooooooooooo. xD 2 secondi prima doppiano le cose sensate due secondi dopo le frasi si stravolgono.

MAH

*si pone domande*

--

Continuo ad adorare questo episodio ( ma dai davvero? )
 
Top
betta86
view post Posted on 19/9/2010, 21:23




cioè ho odiato profondameto i doppiatori che non hanno saputo dare la giusta intonazione a un sacco di dialoghi...più battute mancanti, altre stravolte!! senza parole davvero...
per fortuna l'episodio lo conosco a mente e vedere la faccia a provolone di Tony che ci prova spudoratamente, sia all'inizio che alla fine, mi manda in mostri e sono felice lo stesso...
CITAZIONE
odio i doppiatori. Hanno travisato tutta la conversazione tra Gibbs e Holly Snow

si mi trovo daccordo pure su questo punto...
cmq amo questo episodio Nora è una meraviglia di personaggio...adoro quando fa tutte quelle insinuazioni, domande o li guarda cm dire "si si continuate a ripetervelo...forse vi convincete" ...

ah la mamma stasera di sua volontà si è sistemata sul divano cn me a vedersi la puntata...ahahahah dp essere stata una settimana e dirle che era una delle più belle si è convinta pure lei..
 
Top
illy!
view post Posted on 19/9/2010, 21:55




in effetti il doppiaggio non è stato un gran che, ma non riesco a non amare questo episodio e gli sguardi complici di Tony e Ziva...così.... :wub: !!!


poi scusate una cosa...ma sono stata l'unica a divertirmi mentre prendevano sotto Gibbs con la macchina...?!?! io lo adoro quell'uomo! Ma la scena è stata comica diciamolo...:) per non parlare di quando arriva in ufficio tutto scazzato alla fine dell'episodio...hihi...poveretto..:)
 
Top
;SpecialAgent
view post Posted on 19/9/2010, 22:04




È senza dubbio uno dei miei preferiti..
Ho aspettato taaanto per vederlo in italiano,ero troppo contenta....ma ci sono rimasta male,il doppiaggio si è fatto desiderare e mica poco!
ma Ziva+Tony+Paris...Bello Bello!! :wub:
 
Top
Hellspirit
view post Posted on 20/9/2010, 09:11




aaargh, il doppiaggio >:[ maledetti. E io che ci speravo pure, dopo il buon lavoro fatto con la 7x12...

Comunque, inutile dire che ho amato alla follia questo episodio xD


Piccolo aneddoto: l'ho visto insieme a mia madre, e durante la scena della Vespa (mentre io stavo soffocando tra gli "squee" e gli "aawww") il suo unico commento è stato: "Ma vanno in giro senza casco?" Mamma, non ho parole ._.
 
Top
28matteo
view post Posted on 20/9/2010, 09:19




CITAZIONE (Hellspirit @ 20/9/2010, 10:11)
Piccolo aneddoto: l'ho visto insieme a mia madre, e durante la scena della Vespa (mentre io stavo soffocando tra gli "squee" e gli "aawww") il suo unico commento è stato: "Ma vanno in giro senza casco?" Mamma, non ho parole ._.

pure la mia ha notato l'assenza del casco :P io ero in trance ... cmq, a parte il doppiaggio, l'episodio è uno dei migliori! for me naturalmente ;)
 
Top
Alyss..
view post Posted on 20/9/2010, 09:21




QUOTE (Hellspirit @ 20/9/2010, 10:11)
Piccolo aneddoto: l'ho visto insieme a mia madre, e durante la scena della Vespa (mentre io stavo soffocando tra gli "squee" e gli "aawww") il suo unico commento è stato: "Ma vanno in giro senza casco?" Mamma, non ho parole ._.

uahaha la mia invece: "ha appena appoggiato 200 euro sul tavolo??!" e "la vespa è Italiana non francese..i soliti americani. oh vè una Smart parcheggiata la dietro" xD
 
Top
gucci
view post Posted on 20/9/2010, 10:04




che bell'episodio tiva ... in inglese non l'ho visto quindi non ho termini di paragone. e la foto alla fine? che dolce!
peccato che il mio pupo fa sempre casino quando mi guardo ncis e castle! ci tocca mettere i sottotitoli del televideo! :D
 
Top
49 replies since 14/9/2010, 14:01   1356 views
  Share