Navy NCIS: Unità anticrimine


7x05 "Codice rosso"
Poll choicesVotesStatistics
8 - Bello17 [62.96%]
7 - Discreto5 [18.52%]
9 - Entusiasmante3 [11.11%]
10 - Perfetto2 [7.41%]
6 - Sufficiente, si poteva fare di meglio0 [0.00%]
5 - Noioso0 [0.00%]
4 - Brutto0 [0.00%]
3 - Indegno per NCIS0 [0.00%]
2 - Mi sono addormentato0 [0.00%]
1 - Ho cambiato canale0 [0.00%]
Guests cannot vote (Voters: 27)

7x05 "Codice rosso", In onda il 18 Aprile 2010

« Older   Newer »
  Share  
susan.cullen.93
view post Posted on 19/4/2010, 13:38




Voto: 8!!!

Episodio leggero... Il caso mi è piaciuto e poi quelli di Halloween non mi deludono mai!!XD!!

Allora... Ziva mitica... Dall'inizio alla fine (con lo scherzo a Tony, poi... XDXD!!)!!

Gibbs forte quando porta il sidro ai tre, si siede e si rialza subito dicendo:'Pausa finita!'XD!! Quando si deve muore lentamente nel lab di Abby... Che faccia che aveva!!XD!

Tony... Grande!! Quando Ziva dice:'Non vogliamo caramelle!' e lui:'Parla per te, David!'... Oh, quando dice che Pivella lo dice con affetto... Muah! (suonava meglio in english, ma non mi può avere tutto dalla vita!XD)

McGee... vestito da Biancaneve (che in verità era Jonas Brother) me lo immagino!!XD! Come anche la scena della schiuma!! XDXD!!

Palmer simpatico con la zucca e quando vuole anche lui il bacio da Gibbs!XDXD!!

Bell'episodio!!
 
Top
littleziva
view post Posted on 19/4/2010, 18:17




io ho vatato 8...è stato carino come episodio!
CITAZIONE
l caso mi è piaciuto e poi quelli di Halloween non mi deludono mai!!XD!!

è proprio vero!
comunque non mi è piaciuto molto il "lo dico con affetto" prima di tutto io mi aspettavo "lo dico con amore" e poi l doppiatore glielo urla quasi in faccia!in vece michael lo diceva più sussurrato se non ricordo male! :(
 
Top
Leroy Jethro Gibbs
view post Posted on 19/4/2010, 19:53




CITAZIONE
CITAZIONE
tradurlo..Codice di Condotta o di Comportamento?! no eh? --"

Alyss ma che domande fai??? :P
xk semplicarsi la vita, quando la puoi disastrare\stravolgere e renderla complicata???
no no sie nn sarebbe nel loro stile andare nella direzione giusta x una volta...

State sbagliando voi, non i traduttori.
Quello che hanno applicato ieri i compagni al marine si chiama Codice Rosso, e non c'entra niente con il Codice di Comportamento o di Condotta, sono due cose totalmente differenti.
 
Top
betta86
view post Posted on 19/4/2010, 19:56




CITAZIONE (Leroy Jethro Gibbs @ 19/4/2010, 20:53)
CITAZIONE
Alyss ma che domande fai??? :P
xk semplicarsi la vita, quando la puoi disastrare\stravolgere e renderla complicata???
no no sie nn sarebbe nel loro stile andare nella direzione giusta x una volta...

State sbagliando voi, non i traduttori.
Quello che hanno applicato ieri i compagni al marine si chiama Codice Rosso, e non c'entra niente con il Codice di Comportamento o di Condotta, sono due cose totalmente differenti.

infatti se leggi i commenti dopo l'abbiamo capito e spiegato anche noi...le stesse cs che hai detto...
 
Top
Sweety Nicky
view post Posted on 20/4/2010, 14:20




finalmente commento...ho dato 8,un episodio normale a parte halloween (anchio adoro gli ep di halloween)...
moltissime le scene divertenti: McGee che dice che la carta igenica lanciata dai ragazzi forma 'un drapeggio perfetto.ha un che di artistico' :P e Ziva lo guardava male... :P Gibbs che porta a tutti il sidro e tony che dice che è 'sidrosamente delizioso' XD Il laboratorio di abby fantastico con tutti i pupazzi!!! :P e poi dice che Tim travestito da Biancaneve (in realtà Jonas) è stato il colpo di grazia! :P Tony che guarda il soffitto e arriva Gibbs che gli chiede se crolla il soffitto e lui risponde che controllava il sistema antincendio :P ma Tony con i denti blu era fantastico!!! :P
Gibbs che dice a ziva pivella!!! che carino!!e anche il sottolineare di agente molto bello.... 'lo dico con affetto' va bè...ma ''lo dico con amore' era molto più tivoso.....
 
Top
alisette
view post Posted on 8/8/2011, 15:53






CITAZIONE (Alyss.. @ 18/4/2010, 21:52)
( il "I say it with love" finale suonava meglio che il "lo dico con affetto" *-*

Sbaglio o nella versione in italiano non c'era neppure il cambio della musica? Sì, suonava decisamente meglio in inglese. :wub:

è vero in inglese è proprio un altra cosa..molto piu profondo e sinificativa ,sicuramente oltre che dalla traduzione dipende proprio dal timbro di voce di michael :)
 
Top
saragiup
view post Posted on 9/8/2011, 10:11




L'episodio in sè è molto divertente, noto che in molti fate caso alle traduzioni fatte in modo un po' strano, quella che mi ha lasciata perplessa è accampamento mobile per mobile campfire. Avrei cercato una traduzione che rendesse di più l'idea, poi magari mi sbaglio e tutti hanno capito anche così... Io ho dovuto guardare lo spezzone in inglese per capire che quella era una traduzione dell'inglese, all'inizio non capivo cosa avessero a che fare gli accampamenti con questo caso.

Senza contare la traduzione delle battute finali tra Tony e Ziva, in italiano perdono buona parte del significato... Queste cose mi ricordano sempre quando Ziva dice che il detto israeliano da lei citato perde parte del significato se tradotto.
 
Top
ERIKY
view post Posted on 4/12/2011, 14:21




[QUOTE]Tony che guarda il soffitto e arriva Gibbs che gli chiede se crolla il soffitto e lui risponde che controllava il sistema antincendio/QUOTE]
anche per me questa scena è fantastica - la migliore dell'episodio
 
Top
22 replies since 12/4/2010, 09:50   761 views
  Share